Перевод "Соединённые Штаты" на английский

Русский
English
0 / 30
Соединённыеjoint united
Произношение Соединённые Штаты

Соединённые Штаты – 30 результатов перевода

Да!
Международная линия, мистер Лиланд, Соединенные Штаты, Калифорния.
Как они меня здесь, черт возьми, разыскали?
- Yes.
Long-distance call, Mr. Leland. United States. California.
How the devil did they track me down here?
Скопировать
ЗОНА 6:
Станция контроля и слежения за ракетными запусками Соединенных Штатов
С мыса сообщают о неопознанном объекте в секторе запуска.
.
.
The cape reports an unidentified object over the launch sector.
Скопировать
Но как только мы заполучим Курта, мы сможем отложить исследования на этот промежуток времени.
Президент Соединенных Штатов имеет большую веру в него.
И если Ты сможешь контролировать горячую линию вызова между Куртом и президентом...
It will take you twelve more hours to grow eight new control devices. That's unfortunate.
We could use them quicker than that.
But once we get Curt, we can hold off investigation for that length of time.
Скопировать
Бог и Штаты вверху списка.
Я хорошо знаю, что могут предложить Соединённые Штаты.
Поэтому я здесь.
God and the United States are at the top of the list.
I know very well what the United States has to offer.
That's how it is I'm here.
Скопировать
Я же отвёл тебя к Элиосу.
С этими деньгами я смогу жить в Соединённых Штатах, буду богачом.
Теперь ты богат, не пора ли приодеться?
Hands off! Who took you to the general? I did!
Yes, with this money, I'd be a rich man, even in the United States.
You are a rich man, Chuncho.
Скопировать
-А чем Вы занимаетесь?
-У меня свой бизнес, завтра я уезжаю в Соединённые Штаты.
Когда вернусь, найду Вас, Вы мне очень понравились!
What is your profession?
I'm in business. I'm leaving tomorrow.
For the United States. If I come back, I'll look for you.
Скопировать
Увидишь, это гораздо удобнее.
А не опасно ехать в Соединённые Штаты?
Ты говорил, что за твою голову назначена награда.
You'll see, it's much nicer.
Nino, if we go to the United States, won't it be dangerous for you?
You said there's a bounty on your head.
Скопировать
-Подожди минутку, скажи!
Возвращайся в Соединённые Штаты, друг!
Купи оружие на эти деньги, слышишь?
Wait. Tell me why!
Go back to the United States!
And you, don't buy bread with this money. ! Hombre!
Скопировать
Вот, как изменилась история из-за Маккоя.
В конце 1930-х усилилось пацифистское движение, которое заставило Соединенные Штаты отказаться от участия
Пока шли переговоры,
This is how history went after McCoy changed it.
Here... in the late 1930s, a growing pacifist movement whose influence delayed the United States' entry into the Second World War.
While peace negotiations dragged on,
Скопировать
Вот гадкая девчонка!
Она утащила Соединенные Штаты...
Я тебе их верну.
Oh, what a naughty girl !
She took the United States...
I'll bring them back to you.
Скопировать
Продолжают поступать сообщения о грабежах мародерстве.
Такие действия будут расцениваться, как измена Соединенным Штатам и караются расстрелом на месте.
Президент призвал каждого гражданина внести свой вклад в восстановление закона и порядка.
Continued reports of looting are coming in.
Such acts are regarded as treason against the United States... and those guilty face the death penalty.
The President has called upon every American... to do his duty in reestablishing law and order.
Скопировать
Здравствуйте, сэр.
Министерство обороны Соединенных Штатов извещает, что не забыло вас, воинов-героев.
И налогоплательщики дома тоже думают о вас.
Good day, sir.
The Defense Department of the United States would like you to know that you heroic fighting men have not been forgotten.
And the taxpayers at home are thinking about you, too.
Скопировать
Поверьте мне, я знаю.
Она может быть в любом месте Соединенных Штатов, даже прямо в этом банке.
В любом случае, обыскивайте все.
Could be anyplace in the United States.
Right here in the bank, for that matter.
Anyway, search everywhere. Do the best you can.
Скопировать
Заседание суда считается открытым.
Да благословит Бог Соединенные Штаты Америки и уважаемых заседателей.
Этот суд продолжается уже более восьми месяцев.
The tribunal is now in session.
God bless the United States of America and this honourable tribunal.
The trial conducted before this tribunal began over eight months ago.
Скопировать
И один из таких храбрецов - старший сержант Рэймонд Шоу.
Шоу вернулся с фронта и сразу же прилетел в Вашингтон, чтобы получить эту награду из рук президента Соединенных
Вот почему его появление, по старой армейской традиции, даже генералов заставляет вытянуться в струнку, чтобы отдать ему честь.
One of these 77 men was Staff Sergeant Raymond Shaw.
Raymond Shaw was returned from combat and flown to Washington to be decorated personally by the President of the United States.
This is why his presence, or that of any Medal of Honor winner, is sufficient to bring generals to their feet, saluting.
Скопировать
По прибытии в Вашингтон
Рэймонд Шоу в Белом доме получил награду из рук президента Соединенных Штатов.
В представлении к награде, составленном его непосредственным начальником капитаном Марко и подписанном всеми девятью уцелевшими бойцами его отряда, в частности, говорится: "Проявив доблесть, многократно превосходящую воинский долг, он в одиночку спас от неминуемой гибели девятерых однополчан,
After his arrival in Washington,
Raymond Shaw was decorated at the White House by the President of the United States.
His citation, attested to by his commanding officer Captain Marco and the nine surviving members of his patrol, read in part: "Displaying valour above and beyond the call of duty, did single-handedly save the lives of nine members of his patrol,
Скопировать
Нет, Ни одна страна ничего эб этом не узнает....
Дайте мне посла соединённых штатов.
Как они смеют вмешиваться со своим золотом.
No, sirree, not a single foreign country... will hear anything about it.
Get me the US ambassador.
How dare they meddle with their gold.
Скопировать
Как плотина Гувера.
Утка переходит под защиту правительства Соединённых Штатов.
У вас нет доказательств, что утка моего клиента несётся золотыми яйцами.
Like Hoover Dam.
That duck is entitled to the protection of the US Government.
You have no proof that my client's duck lays gold eggs.
Скопировать
В связи с поправкой к амнистии полититическим преступникам, и принимая во внимание офицерское прошлое осуждённого,
От имени президента Соединённых Штатов, на основании вышесказанного, объявляю вас освобождённым от заключения
Вы свободны.
Now,the existens of an amendment that condiser amnesty for the political offendors, and taking into consideration your past military merits,
I therefore, on behalf of the president of the united states, hereby declare by the virtue of the above amendment, your sentence commuted, and order your immediate release.
And so therefore, you are a free man.
Скопировать
Мне кажется, что есть более серьёзные основания... для моего пребывания здесь.
После Курской битвы русские имеют право... на особое уважение президента Соединённых Штатов.
Мы рассчитывали на вашу мудрость.
I think there're more serious reasons for my being here.
After the battle of the Kursk Bulge, the Russians are entitled to special respect from President of the United States.
We were counting on our wisdom.
Скопировать
После долгих скитаний и постоянной опасности, быть убитыми белыми поселенцами или солдатами, мы пришли в край, называемый Индейские Племена.
кусок земли на реке Вашита, который был отдан в вечное пользование индейцам, Конгрессом и президентом Соединенных
Там мы были в безопасности.
After wandering all over in constant danger of being killed by white settlers or white soldiers, we come to a place knowed as the Indian Nations.
It was a tract of land by the Washita River that had been give for ever to the Indians by the Congress and the President of the United States.
We was safe there.
Скопировать
Мне кажется, ненависть Кастера к индейцам и амбиции воссоединились в нем.
решил, что ему нужна еще одна эффектная победа над индейцами, чтобы быть выдвинутым на пост президента Соединенных
Это исторический факт.
In my belief, Custer's hate for the Indians and his ambition had combined on him.
He figured he needed one more dramatic victory over the Indians to be nominated for President of the United States.
That is a historical fact.
Скопировать
- Про Президента.
- Соединенных Штатов?
- Америки.
No, it's gonna be all right.
It's okay. - Did you get something in it?
- Uh, just a fist.
Скопировать
Имена известны в связи с освоением западного сектора Америки.
Соединенных Штатов Америки.
В конце ХIХ века в Аризоне две группы боролись за контроль над городом Тумбстоун.
The names were known in the annals of the opening of the western sector of America.
The United States of America, that is.
In the late 19th century in Arizona, two factions fought for control of the town of Tombstone.
Скопировать
А это о Криспусе Аттаксе... о первом темнокожем, погибшем за Революцию.
Он боролся за то, чтобы эта страна стала Соединенными Штатами.
Мисс Джонсон...
And this one is about a man called Crispus Attucks. He was the first black man to die in the American Revolution.
The war that was fought to help this country become the United States.
Ms. Johnson?
Скопировать
Это означает, что моя бедная страна будет весьма благодарна вам за возвращение нашего национального сокровища. Это он?
Я постоянный представитель Центрального Ватави в Соединенных Штатах.
Мне это уже объяснили, сэр.
The point is, my entire country will be in your debt... for returning the Sahara Stone to its rightful people.
- I am the permanent representative... - of Central Vatawi at the United Nations.
- Some job of explaining you did.
Скопировать
Мой отец никогда не пропускает игру Harvard-Yale... и он всегда сидит вон там.
И один раз я сидела слева от него... с президентом Соединенных Штатов... сидевшим справа от него... и
Мне было 12 лет.
My father never misses a Harvard-Yale game... and he always sits right over there.
And I once sat on his left... with the president of the United States... on his right... and two Supreme Court justices at his feet.
I was only 12 years old.
Скопировать
Сейчас, я собираюсь предоставить телевизионной и радио-аудитории...
Некоторые из нас придерживаются теории, что он когда-то мог быть президентом Соединенных Штатов, но сделал
Ничего нет в исторических книгах, никаких изображений на печатях, деньгах.
I am going, at this time, to give to this television and radio audience...
Some of us have a theory that he might have been a president of the United States, but that he did something horrendous, so that all records, everything, was wiped out about him.
There is nothing in history books, there are no pictures on stamps...
Скопировать
- Куда вы отсылаете этих букашек, сэр?
- В Соединённые Штаты.
А сколько будет стоить отослать эту в Панаму?
- Where do you send these bugs, sir?
- United States.
How much to send this one to Panama?
Скопировать
Ты сталкиваешься с действительно невероятными умами здесь.
судьей в верховном суде... а этот будет заправлять на Wall Street... а этот может стать президентом Соединенных
Однако что ты реально чувствуешь, это необычайную силу власти.
You're up against some incredible minds here.
I think this guy's gonna be a supreme court justice... this guy's gonna run Wall Street... this guy might be president of the United States.
What it is, though, is this incredible sense of power.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Соединённые Штаты?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Соединённые Штаты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение